As the business world goes global, it’s more important than ever for companies to utilise website localisation. Your website may reach customers overseas – it might even be translated into multiple languages – but language localisation takes things one step further! Website localisation helps businesses promote themselves to customers worldwide while providing the same user experience regardless of geographical location.
Therefore, website localisation should be an essential step in any business’s marketing plan and, despite requiring a small investment, can yield serious returns. If you’re interested in reaching a global audience, keep reading to learn more about website translation and localisation services.
Website translation is nothing new. The idea is that when customers from other countries visit your website, they’ll see all your information in their native language. This means your site visitors are more inclined to stick around, can learn about your products or services more easily, and are more likely to become paying customers.
Website localisation takes things one step further, translating more than the existing website text. It transforms the entire product into a more culturally appropriate site. This includes considering cultural elements, local communication, currency and payment options, region-specific language, and how users will navigate around your website. Website language localisation aims to ensure that all users, no matter their location, receive the same experience.
The main reason website localisation is so important is that it lets you reach new markets without language barriers holding you back. If your whole website is in English and a non-English speaker finds it, you’ve instantly lost a customer. Either that or they’ll use their browser’s translation button, which could alter your message, services, and brand identity.
Studies have shown that website visitors are far more likely to stay on your site if they see content in their language. When you provide language localisation, you can tap into potentially profitable markets or get a head-start in emerging markets before your competition. The more customers you reach with your website ultimately means more revenue, profit and success.
Before you invest in website localisation, you must ensure the following things:
Most reputable translation companies follow the same process when localising websites, known as TEP (translating, editing, and proofreading). This three-step process ensures top-quality work for all clients, avoiding language localisation errors and guaranteeing consistency throughout every page of your website. It looks something like this:
If you’re looking for a website localisation company, Renaissance Translations is a perfect choice. We offer professional language localisation services at reasonable rates using the reliable TEP process detailed above. We’ve worked with many clients to improve their online content, skyrocketing their global reach and helping them achieve international success. And we’d love to help you do the same!
If you’d like to see how we can achieve the same results for you, get in touch with us today. One of our project managers will be in touch shortly to discuss your website localisation project. You’ll be glad you did!