Multilingual Video Subtitling Services

Subtitling and captioning, is the display of textual versions of the audio dialogue in films and television programmes, usually displayed at the bottom of the screen. Subtitles are commonly written translations into a foreign language. Captions (also called closed captions) are more commonly used as a service to aid deaf and hearing-impaired audiences and typed in the same language as the audio.

Renaissance Translations offers high quality subtitling and captioning services in many languages. Our professional subtitlers communicate the original content to the target language accurately and concisely, if needed to keep up with a video. They are also able to skilfully provide effective solutions for common issues, including colloquial expressions and casual speech patterns.

Your project will be assigned to one of our professional subtitlers, who are distinguished by their lengthy professional experience in this field.

Recent Projects

Over the years, we have expanded our service offer, language combinations and industries of expertise. As our network of polyglots has grown, so has our ability to offer additional languages and subject areas of expertise.

At Renaissance Translations, we pride ourselves in exceeding client expectations from the quote through to the completion of the project. Here is a sample listing of the types of projects our clients have entrusted us with.

Recent Projects

Over the years, we have expanded our service offerings, language combinations and industries of expertise. As our network of polyglots has grown, so has our ability to offer additional languages and subject areas of expertise.

At Renaissance Translation we pride ourselves in exceeding client expectations from quotation through completion of project. Here is a sample listing of the types of projects our clients have entrusted us with.

As trusted by

Our Clients Love Us

Our Clients Love Us