Professional Video Subtitling Services
Why Choose Renaissance
Excellent Quality
Competitive Translation Rates
Quick Turnaround

Your Trusted Subtitling Agency
Renaissance Translations knows the importance of cross-cultural communication and understands how skilled subtitling and captioning can help this. Therefore, our qualified native speakers will ensure your translations are expertly written when transcribing and subtitling your video. We also make things easier for you by offering full-service option which includes editing your original video to add the foreign language captions so it is ready for distribution in your new market.
It is worth mentioning that words fit the screen differently in different languages, therefore, this is best left to professionals. Moreover, we can also offer service packages with translating the audio into your target language to better resonate with your audience. If you also require burning the subtitles into the video, we can help.
Professional Subtitling Services
Our project managers will assign your project to one of our professional subtitlers who have extensive professional experience in this field. They are not only native speakers but also experts in your target language. Moreover, they are able to skilfully provide effective solutions for common issues, including colloquial expressions and casual speech patterns.
We will then overlay the finished video scripts and captions onto your original video, or a dubbed translated video if you prefer. By using the latest creation and insertion technology, the format fits the screen no matter what. You are finally left with quality videos that engage and connect.
Below are some of the sectors we provide subtitling in:
- Media and TV, see Media translation
- E-learning videos, see E-learning translation
- Government projects, see Government translation


Professional Subtitling Services
Our project managers will assign your project to one of our professional subtitlers who have extensive professional experience in this field. They are not only native speakers but also experts in your target language. Moreover, they are able to skilfully provide effective solutions for common issues, including colloquial expressions and casual speech patterns.
We will then overlay the finished video scripts and captions onto your original video, or a dubbed translated video if you prefer. By using the latest creation and insertion technology, the format fits the screen no matter what. You are finally left with quality videos that engage and connect.
Below are some of the sectors we provide subtitling in:
- Media and TV, see Media translation
- E-learning videos, see E-learning translation
- Government projects, see Government translation

Global Subtitling Services
We work with native speakers across the globe to provide subtitling services in almost every language imaginable. Our customer-first approach and outstanding quality have also made us the trusted agency for businesses both large and small. Below are a few testimonials from our happy client base.
“I started a small self-funded project and needed help subtitling a video from English to Spanish. Some colleagues recommended Renaissance Translations and I cannot recommend them more highly. They truly cared about my project and the final results were incredible.”
“Subtitling is harder than it looks! After several frustrating attempts, we hired Renaissance Translations. They made it look easy and returned our video fully subtitled within a few hours. Excellent work! We will also definitely use their services again.”
As Trusted By























