Professional Video Subtitling Services

Subtitling and captioning are the display of textual versions of the audio dialogue in films, TV programmes or other video types, usually displayed at the bottom of the screen. While subtitling is the translation of the video’s language, captions (also called closed captions) are the same language as the video. Captions are commonly used as a service to aid deaf and hearing-impaired audiences and are displayed in the same language as the audio. Creating and translating subtitles is essential for any business looking to break into foreign markets and to connect with a global audience. Renaissance Translations is the trusted video subtitling agency for many businesses or personal projects. We offer high quality video subtitling services in many languages. Our professional native speakers communicate the original content into the target language accurately and concisely all without charging an exorbitant price.
0 +
Happy clients
0 +
COMPLETED PROJECTs
0 +
PROFESSIONAL TRANSLATORs
0 +
AVAILABLE LANGUAGES

Why Choose Renaissance

Renaissance is your go-to translation agency. Our expert team will meet your specific requirements and can provide comprehensive language translation services, consistent results and reliable service.

Excellent Quality

Everyone working in our team is a qualified native speaker. This ensures that we can guarantee 100% accuracy in all your translations, making your business video footage look professional and reliable.

Competitive Translation Rates

Subtitling a video does not have to cost a fortune, and with us, it definitely won’t. Our rates on subtitling services are highly competitive with packages available to suit all possible budgets.

Quick Turnaround

Our translation expertise coupled with the use of innovative technologies help us meet even the tightest deadlines. Your project is our priority, and you will have your fully subtitled video back at record speed.
Two men working on their laptops and joining their fists. Concept of video subtitling translation.

Your Trusted Subtitling Agency

Renaissance Translations knows the importance of cross-cultural communication and understands how skilled subtitling and captioning can help this. Therefore, our qualified native speakers will ensure your translations are expertly written when transcribing and subtitling your video. We also make things easier for you by offering full-service option which includes editing your original video to add the foreign language captions so it is ready for distribution in your new market.

It is worth mentioning that words fit the screen differently in different languages, therefore, this is best left to professionals. Moreover, we can also offer service packages with translating the audio into your target language to better resonate with your audience. If you also require burning the subtitles into the video, we can help.

Professional Subtitling Services

Our project managers will assign your project to one of our professional subtitlers who have extensive professional experience in this field. They are not only native speakers but also experts in your target language. Moreover, they are able to skilfully provide effective solutions for common issues, including colloquial expressions and casual speech patterns.

We will then overlay the finished video scripts and captions onto your original video, or a dubbed translated video if you prefer. By using the latest creation and insertion technology, the format fits the screen no matter what. You are finally left with quality videos that engage and connect.

Below are some of the sectors we provide subtitling in:

 
People working in an open office space. Concept of video subtitling translation.
People working in an open office space. Concept of video subtitling translation.

Professional Subtitling Services

Our project managers will assign your project to one of our professional subtitlers who have extensive professional experience in this field. They are not only native speakers but also experts in your target language. Moreover, they are able to skilfully provide effective solutions for common issues, including colloquial expressions and casual speech patterns.

We will then overlay the finished video scripts and captions onto your original video, or a dubbed translated video if you prefer. By using the latest creation and insertion technology, the format fits the screen no matter what. You are finally left with quality videos that engage and connect.

Below are some of the sectors we provide subtitling in:

 
A digital clock and video recorder. Concept of video subtitling translation.

Global Subtitling Services

We work with native speakers across the globe to provide subtitling services in almost every language imaginable. Our customer-first approach and outstanding quality have also made us the trusted agency for businesses both large and small. Below are a few testimonials from our happy client base.

“I started a small self-funded project and needed help subtitling a video from English to Spanish. Some colleagues recommended Renaissance Translations and I cannot recommend them more highly. They truly cared about my project and the final results were incredible.”

“Subtitling is harder than it looks! After several frustrating attempts, we hired Renaissance Translations. They made it look easy and returned our video fully subtitled within a few hours. Excellent work! We will also definitely use their services again.”

As Trusted By

Our translation services exist in almost every country. We’ve partnered with hundreds of companies worldwide and always delivered quick and professional translation services.