9 Software Localisation Providers for Your Business
Software localisation involves translating software and adapting it according to the culture of a particular country. This process mainly aims to make the software as user-friendly as possible. Anyone needing to translate software can find many software localisation providers on the web. These translator software tools come in all shapes and sizes with unique functions.
The sheer quantity of online options can make finding the right localisation software for your project challenging. Here we have compiled a list if you are looking for a reliable software localisation service that provides quick and efficient results:
1. BLEND Localisation
BLEND Localisation started offering its services in 2008. It is a private translation agency with branches in Los Angeles, Shanghai, Kyiv, and Bucharest. It provides a global software localisation service for international brands, specialising in companies with end-to-end technology software to translate.
BLEND’s software translator service is a multi-market enabler that helps companies reach the right audience. They are a translation company with an artificially intelligent stack including front end, back end, and database technology.
Lilt is another outstanding company offering software translator services. It has been providing software localisation since 2015 and relies on an AI machine-learning translation engine. The translator software is a type of Natural Language Processing (NLP) tool that learns from human responses to break down language and translate software into multiple local languages.
As it is reliant on AI, Lilt offers timely solutions at affordable prices. It is therefore a great option if you need to translate software quickly and on a budget. Lilt has also employed experienced linguists to translate the context of the software to ensure their deliverables are accurate and user-friendly.
3. Rev Software Localisation
Rev offers on-demand transcription and translation services rather than specialising in software localisation. However, the company uses advanced translator software that can quickly process audio and video sources into native languages compared to other translation services. It takes less than two hours for files ten minutes in length. For larger files, it has a turnaround of:
- Less than 5 hours for files 10-30 minutes in length
- Less than 12 hours for files 30-60 minutes in length
- About 24 hours for files 60+ minutes in length
Rev has transcribed audio for international companies such as Facebook, Google, Buzzfeed, Disney, PBS and Amazon. It is a reliable tool if you have software to translate quickly but do not need a full software localisation service.
4. Pangea Localisation Services
Pangea Global is a translation company that provides professional software localisation services for financial institutions, E-learning, marketing and iGaming agencies. They have also been hired to translate software for medical devices, FX trading, and more!
Their software translator service covers a diverse range of industries as they employ more than 600 translation professionals, industry experts, terminologists, and linguists. It is also an International Organisation for Standardisation (IOS) company, so you are guaranteed that even the most technical software is localised accurately.
5. Tomedes Software Localisation
Tomedes offers software localisation services for all types of businesses. It isn’t just software translator services on offer, either—Tomedes can localise websites and mobile apps, too. You can translate software into any of their 120 available languages, ensuring it’s a perfect linguistic and cultural fit for worldwide audiences.
The company has been working since 2007 and has 20,000 linguists from all over the world in its network. The service provided by Tomedes can localise software used for business, marketing, finance, medicine and other industries.
LocalizeDirect is another reliable software localisation company. They are headquartered in Heisenberg, Sweden, while their development team works from Vietnam. The company has employed 400 native-speaking translators to translate software into more the 65 language pairs.
Their software translator services are explicitly tailored to game developers. Overall, the agency has translated 81 million words in 1000+ games! They have become a favourite translation company among software companies and individual users with widespread clientele, having worked with brands such as Avalanche Studios, Vivid Games, and WB Games.
7. Localise Lab
Localise Lab offers software localisation services in many countries, with a particularly strong presence in Canada, Australia, and China. The company aims to enhance user experience by using the latest technology and translator software to support its team of native linguists. Their experts also conduct software testing to improve the user interface.
The language pairs offered by Localise Lab are slightly restricted, with 40 languages available. However, they are a good choice if you want to translate software into a widely spoken dialect with a strong focus on usability and UX.
Ulatus is a translation company that offers professional software localisation services to businesses to help them reach a wider audience. As an ISO-certified organisation, it provides quality translation and contextualised results. It uses the Translation Quality Management System (TQMS) to ensure that each part of your software is fully developed before being launched.
As a translation agency, the company can also translate software to suit all markets and audiences. They consider all parts of your programme during their comprehensive software translator services, localising alert messages, online help, dialogue boxes, and GUI text.
9. Renaissance Translations’ Professional Software Localisation
Of course, another reliable software localisation service is available through our company. The quality of our software translator service is no less! With a network of over 5,000 expert language professionals, we can translate content into over 120 languages and cover a diverse range of industries. This includes localising websites, medical devices, marketing materials, and more.
When you rely on our agency to translate software, we handle your project professionally. Your work is delivered on time, and the quality is not compromised. Your partnership with Renaissance Translations comes with professional memberships such as ATC and SDL LSP Partner Programme. Get in touch with our professional project managers, who have years of experience, to get a quote for your project today.